Podcast vai äänijulkaisu?

Yle kertoi tällä viikolla, että se aloittaa uuden podcast-sarjan.  Samalla podcast-sana nousi keskustelun aiheeksi: mistä sille suomenkielinen vastine?

Twitter-käyttäjien keskuudessa kannatusta näyttäisi saavan äänijulkaisu. Kotus eli Kotimaisten kielten keskus puolestaan huomautti, että podcastia on käsitelty aiemmin Tietotekniikan termitalkoissa.

Haku termitalkoiden sivulla tuotti kiintoisaa tietoa  podcasting-käsitteen taustasta.  Alkujaan se oli  nimittäin yhdistelmä sanoista iPod (Applen MP3-soitin) ja broadcasting, mutta koska Applen laite ei ole välttämätön podcast-tallenteen kuunteluun,  termin alkuosan pod ajatellaan nykyisin olevan lyhenne sanoista ”portable on demand”. Käsitteet broadcasting ja podcasting taas  ovat vieruskäsitteitä: edellinen viittaa yleiseen, muuten kuin tilauksesta tehtävään lähetykseen ja jälkimmäinen tilausperustaiseen lähetykseen.

Tietotekniikan termitalkoissa podcast tuli esiin ensimmäisen kerran vuonna 2011 ‒ ikuisuus sitten; MP3-soittimia ei taida enää juuri kukaan käyttää.

Kielibaarin väki jäi miettimään, miksiköhän englanninkielinen podcast-sana herättää intohimoja. Olemmehan sujuvasti puhuneet LP- ja CD-levyistä, VHS:stä, PC:stä, MP3:sta, DVD:stä, muun muassa.

* * *

Tietotekniikan termitalkoot on  Sanastokeskus TSK:n ylläpitämä projekti, jossa tuotetaan suosituksia ajankohtaisista ja ongelmallisiksi koetuista termeistä, erityisesti tietotekniikan käsitteistä. Esikuvana on, kuinkas ollakaan, ruotsalainen Svenska datatermgruppen. Suositusten takana on joukko tietotekniikan, kielen ja viestinnän ammattilaisia.  Tuoreimmat suositukset on julkaistu tammikuussa 2016.

Termitalkoiden sanahakuun pääset tästä.

Ei kommentteja

Sorry, the comment form is closed at this time.