Erinomaisen huono virke

Kevät näyttäisi herkistävän kielikorvat, sillä baaritiskille on tullut ennätyksellisen paljon bongauksia.  Tässä ensimmäisiä:

Veikko lähestyi kiinnostavalla havainnolla: :

– Ihmetyttää suomeen tullut käytäntö, jossa sanan ”erittäin” sijaan käytetään sanaa ”erinomainen”. Siis esimerkiksi haastateltava kertoo tilanteen olevan ”erinomaisen huono”, vaikka henkilö ilmeisesti haluaa sanoa ”erittäin huono”. Mielestäni olisi suorastaan törkeätä sanoa ”Syyrian tilanne on erinomaisen huono”.

Ilmaus erinomaisen huono kuulostaa todellakin erikoiselta, koska se yhdistää kaksi toisilleen vastakkaista adjektiivia. Tieteen termipankki tietää, että oksymoron on retorinen kuvio, joka sisältää kaksi ainakin näennäisesti ristiriitaista käsitettä tai mielikuvaa; esimerkiksi Aleksis Kiven käyttämä ”polttava kylmyys”. Urbaanissa sanakirjassa  tuo retorinen kuvio on saanut peräänsä i-kirjaimen (oksymoroni) ja selityksen ”itseristiriita”.

Mitä mieltä sinä olet erinomaisen huonosta?

Pekka puolestaan ihmettelee:  – Miksi vain LAUSE? Minne VIRKE on hävinnyt?

Ja tottahan se on, että puhumme lauseesta, vaikka tarkoittaisimmekin virkettä. Milloin olet kuullut muun kuin kenties äidinkielen opettajan puhuvan virkkeestä?

Eikä lauseen ja virkkeen ero ole aina kirkas ammattikirjoittajallekaan. Sen on huomannut Lasse Koskela, joka on otsikoinut kirjoituksensa Kotus-blogissa ytimekkäästi Piste.

Lauseen ja virkkeen eron selittää selkeästi pedagogiikkaa netissä tarjoava Peda.net.

Ei kommentteja

Sorry, the comment form is closed at this time.