Väärä kieli

Jos mielii menestyä bändinä ja laulajana nyky-Suomessa, laulukielen pitää olla suomi, kirjoittaa toimittaja Jose Riikonen Helsingin Sanomien Nyt-liitteeessä. Ne, jotka laulavat englanniksi, ovat valinneet väärän kielen kaupallisen uransa näkökulmasta.

Ilmiö on bongattu baaritiskilläkin. Esimerkiksi metalliyhtye Turmion Kätilöt kertoo haastattelussamme, että se laulaa suomeksi ulkomaankeikoillaankin. Litku Klemetti on kirjoittanut lauluja myös englanniksi ja sanoo, että englanninkielinen sanoitus on enemmänkin instrumentti kuin sisällöllinen rikkaus.

Suomen kielen nousutrendi on musiikissa on kaikin puolin kannatettava. Kiintoisa ristiriita taas on se, että englanti tunkee monille muille elämänalueille, muun muassa korkeakouluihin. Ja yhä on työpaikkoja, joiden palavereissa puhutaan englantia, vaikka kaikki osallistujat osaisivat suomea. Kielitieteilijä Janne Saarikiven mielestä englannistuminen on suomalaisen yhteiskunnan syvällisimpiä muutoksia, eikä kukaan pohdi, mitä siitä seuraa.

Baaritiskillä luettiin englanniksi laulavasta bändistä kertovaa juttua painetusta Nyt-liitteestä, jossa juttu oli saanut otsikokseen nasevasti Väärä kieli! (huomaa huutomerkki).  Verkkoliitteessä otsikko on huomattavasti pidempi, mutta asia on sama.

Ei kommentteja

Sorry, the comment form is closed at this time.